dinsdag, mei 20, 2008

Nieuwe Bijbelvertaling

In Nederland is de nieuwe bijbelvertaling inmiddels al weer oud nieuws. Maar hier in Polen is onlangs eindelijk een nieuwe bijbelvertaling van de pers gerold. Er bestond al een Nieuw Testament in een Living Bible vertaling (zoiets als Het Boek), maar nu is er dan ook een soort NIV vertaling, dicht op de grondtekst, maar wel met hedendaagse woorden.
Ik heb m zondag voor het eerst gebruikt. Het is leuk om te zien dat mensen er heel erg aan moeten wennen om hun favoriete teksten nu eens in andere woorden te horen.
Voorlopig alleen het Nieuwe Testament. De vertaling is een initiatief van Piotr Zaremba, een oude kennis van onze voorganger Arie van Oudheusden. Hij is een baptistenvoorganger uit Poznan.
Ik heb begrepen dat er in oecemenische kring wordt gewerkt aan een vertaling van het Oude Testament.

5 opmerkingen:

Anoniem zei

Hallo Martijn etc.etc,etc,etc,

Met enige regelmaat lees ik je info. Boeiend, bemoedigend en vrolijk. Eigenlijk alles wat ik zo of en toe nodig he b.
Ik geniet ervan hoe hte met jullie gaat en met de vrienden en mede huisgenoten in de Heer.
Vriendlijke groet en veel zegen.O, ja dat zou ik vergeten. Ik kom graag naar de mannendag waaro ver je hebt verteld.

Pa.

Anoniem zei

Hallo Martijn,

Dat was ik nog vergeten. NJe kunt op mijn reactie reageren, door op mijn reacttie te reageren. Zo wordt het ook een beetje boeiend voor de mensen die op jouw weblog reageren, denk ik, maar wie ben ik.

Pa

Anoniem zei

Hallo Martijn,


Ik weet niet of mijn laatste reactie over is gekomen. Ik herhaal:

Sorry voor de taal-en of type fouten. Lees jezelf de reacties ook?

Pa

Polarised Dutchman zei

Hallo pa!

Bedankt voor uw reacties! Leuk om te horen dat u het leuk vindt om de blog te lezen. Vaak is het niet zo belangrijk allemaal, maar zo blijf je makkelijk van elkaar op de hoogte.

Geweldig dat u naar die mannendag wilt komen!! Ik zal het doorgeven aan de organisator, en zodra ik meer weet, dan zal ik het doorgeven. Ik wou u er al over bellen.

We bellen nog wel, ok?

PAX!

Martijn

Anoniem zei

Hallo Martijn,

Ik heb je reactie gelezen. Volgens mij werkt deze manier wellicht beter.

PAX,

Pa

Een reactie posten